Судьба персонажей Конан Дойла в России

В дореволюционных журналах, которые нередко публиковали переводы произведений Конан Дойла вскоре после их выхода в Великобритании, можно обнаружить любопытные отклонения, которые кажутся пустяками лишь на первый взгляд. Так, в книгах Конан Дойла Шерлок Холмс не отличается интеллигентностью, гораздо более эгоистичен, а присущая герою хладнокровность нередко граничит с откровенной жестокостью. Ватсон же в оригинальном варианте – не просто туповатый обыватель, являющийся немногословной тенью Холмса, но типичный обалдуй, балансирующий на грани идиотизма. Впрочем, это и неудивительно – с одной стороны, в Афганистане он мог получить контузию, а с другой – вероятность того, что в боксе Ватсон получил немало травм, также достаточно высока.
Личность же Мориарти красочно раскрывается, к примеру, в «Последнем деле Холмса», который был опубликован в журнале «Нива» (№5, выпуск за 1898 год). Здесь существенно меняется весь смысл рассказа и описываются события, связывающие судьбы литературных персонажей с вполне реальными историческими событиями.